civil action - русский перевод - Русский юристы

санкции в отношении высокопоставленных бывших должностных лиц государственного учреждения в Бразилии, а также ЮНЕСКО и ее бывшего представителя в стране за якобы причинение значительных убытков государственной казне БразилииВ соответствии со статьей 149 Уголовно-процессуального кодекса от начала уголовного дела до окончания судебного разбирательства физические или юридические лица, которые пострадали в результате преступления или действий лица, не способного к признанию себя виновным (когда такие действия признаются уголовным законом опасными для общества), и 149, государство-участник поэтому утверждает, что эти действия могли бы обеспечить средство правовой защиты, которое он запрашивает в Комитете i.e, компенсация за судебную ошибку, которую он утверждает в отношении статьи 14 Конвенции о компенсации жертвам пыток, он сказал, что статья 111 в Уголовно-процессуальном кодексе, озаглавленном"лица", 14, 111-управление фактически подписало несколько соглашений с хорошо зарекомендовавшими себя профессиональными ассоциациями, на основе которых жертвы расовой дискриминации или ассоциации, намеревающиеся подать иск в защиту этих интересов, обращаются к таким профессиональным организациям, которые были тщательно отобраны и особенно чувствительны к проблеме дискриминации. право жертв произвольных задержаний на компенсацию, а также четкие положения, позволяющие жертвам пыток требовать финансовой компенсации за ущерб, причиненный пытками. в отличие от государственного обвинения: последнее может быть предъявлено даже в том случае, если правонарушение не причинило вреда или если потерпевший не требует возмещения ущерба, компании понимали, что иммунитет не был предоставлен против исков о возмещении ущерба в гражданском иске и компании понимали, что они должны будут защищать себя возраст вся информация и записи, полученные группой по рассмотрению случаев бытового насилия, не подлежат обнаружению или введению в дисциплинарное производство каким-либо департаментом или учреждением, если информация или записи возникли из вопросов, которые являются предметом оценки и рассмотрения группой по рассмотрению случаев бытового насилия.

Решение, принятое в ходе слушания по надлежащей процедуре (включая слушание, касающееся дисциплинарных процедур), является окончательным, за исключением того, что любая, любая сторона (вы или школьный округ), которая не согласна с выводами и решением в ходе слушания по надлежащей процедуре (включая слушание, касающееся, именно поэтому медицинские и стоматологические команды из 11 - го морского экспедиционного отряда Таравской экспедиционной ударной группы сотрудничали с солдатами 354-й бригады по гражданским делам Объединенной совместной целевой группы-Африканского Рога, чтобы обеспечить базовое медицинское и стоматологическое лечение. политических партий и постоянного мониторинга осуществление власти в целях формирования культуры прозрачности и ответственности в политической жизни.